欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·黔西南 [切换]
    黔西南KTV招聘网 > 黔西南热点资讯 > 黔西南励志/美文 >  然天下之无贤不肖且犹为涕泣而歔欷而况朝士大夫平昔游从又予心之

    然天下之无贤不肖且犹为涕泣而歔欷而况朝士大夫平昔游从又予心之

    时间:2022-12-10 11:10:49  编辑:快推网  来源:  浏览:881次   【】【】【网站投稿
    然天下之无贤不肖,且犹为涕泣而歔欷,而况朝士大夫,平昔游从,又予心之所向慕而瞻依。呜呼!盛衰兴废之理,自古如此,而临风想望,不能忘情者,念公之不可复见,而其谁与归?【注释】 平昔:平常的生活。瞻依:瞻仰、凭吊。临风想望:伫立在风中怀念追思。【点评】 王安石与欧阳修政见不合,却不妨碍他在祭文中对欧公文章、德行、功业的推崇。文章由天理不测道出欧公去世,说欧公“生有闻于当时,死有传于后世”,生前身后,功

    然天下之无贤不肖,且犹为涕泣而歔欷,而况朝士大夫,平昔游从,又予心之所向慕而瞻依。呜呼!盛衰兴废之理,自古如此,而临风想望,不能忘情者,念公之不可复见,而其谁与归?

    【注释】 平昔:平常的生活。瞻依:瞻仰、凭吊。临风想望:伫立在风中怀念追思。

    【点评】 王安石与欧阳修政见不合,却不妨碍他在祭文中对欧公文章、德行、功业的推崇。文章由天理不测道出欧公去世,说欧公“生有闻于当时,死有传于后世”,生前身后,功业常在。由此引出作者深情叙述欧公平生志业,无论是文章之事,品行大节,还是朝廷大计,欧公堪称不朽,文末唏嘘悲叹,感慨斯人不在、知音无觅。全文出自真心,一唱三叹,写尽对欧公的哀思之情,千载后犹可感到作者对逝者的哀悼之情。

    答司马谏议书 王安石

    某启:

    【注释】 某启:古人在信稿上用“某”,代替自己的名。

    昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也(10)。

    【注释】 蒙教:承蒙教诲。窃:私下,谦词。君实:司马光,字君实,北宋政治家、史学家,曾任翰林学士、右谏议大夫。他写信反对王安石变法,本文是王安石的回信。所操之术:指所坚持的政治主张。强聒:强作辩解。聒,聒噪、喧扰,这里指多话。不蒙见察:不能被您所谅解。略上报:简略地给您写了一封回信。重念:又考虑到。视遇厚:看重和厚待(我)。反复:书信来往。具道所以:详细说明这样做的理由。(10)冀:希望。见恕:原谅(我)。

    盖儒者所争,尤在名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以为受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事,同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然(10)?盘庚之迁(11),胥怨者民也(12),非特朝廷士大夫而已(13)。盘庚不为怨者故改其度(14),度义而后动(15),是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民(16),则某知罪矣;如曰今日当一切不事事(17),守前所为而已,则非某之所敢知。

    【注释】 名实:名义和实际。侵官、生事、征利、拒谏:这是司马光指责王安石的四条罪状。侵官,侵犯官吏的职权。生事,生事扰民。征利,与民争利。拒谏,拒绝接受谏言。怨谤:埋怨和诽谤。修之于朝廷,以授之于有司:在朝廷上修订法律规定,把它交给负有专责的职能部门。举:实行。辟邪说,难壬人:驳斥那些惑众的歪理邪说,责难巧言献媚的奸佞小人。辟,驳斥、抨击。难,责难。壬,奸佞。固前知:本来事先就应该知道。苟且:习惯于得过且过。同俗自媚:附和世俗之见,向众人献媚讨好。(10)汹汹然:大吵大闹的样子。(11)盘庚之迁:盘庚把国都从奄迁到殷。商朝国君盘庚即位后,认为国都设在奄地(今山东曲阜),不适宜实行教化,决定迁都殷(今河南安阳西北)。(12)胥怨者:一起埋怨的。胥,一起、共同。(13)非特:不仅仅。(14)度:计划。(15)度义而后动:经过周密考虑后,才采取坚决行动。度,估计、考虑。(16)膏泽斯民:施恩泽给这些人民。(17)事事:做事。前一“事”字是动词,后一“事”字是名词。

    无由会晤,不任区区向往之至。

    【注释】 无由会晤:没有机会见面。不任:不胜。区区:我。谦辞,用于自称。

    【点评】 本文是王安石写给政敌司马光的书信,信中驳斥了司马光对改革的偏见,显示当时改革派与保守派的思想交锋。对于司马光对新法“侵官、生事、征利、拒谏、致怨”的指责,作者逐一驳斥,义正词严地给了守旧士大夫一击,表达了锐意革新、致力国事的决心。文章不只阐明了当时革新派的主张,对后世改革也多有启发。

    伤仲永 王安石

    金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父(10),或以钱币乞之。父利其然也(11),日扳仲永环谒于邑人(12),不使学。

    最新便民信息
    黔西南最新入驻机构
    15535353523