YE CHANG NEWS
当前位置:黔西南KTV招聘网 > 黔西南热点资讯 > 黔西南励志/美文 >  自若自如与平常一样寻不久粟小米顷之不一会许允担任吏部郎时任用

自若自如与平常一样寻不久粟小米顷之不一会许允担任吏部郎时任用

2022-09-04 23:09:47 发布 浏览 770 次

自若:自如,与平常一样。

寻:不久。

粟:小米。

顷之:不一会。

许允担任吏部郎时,任用的官员大都是同乡人,魏明帝知道后就派禁卫军去逮捕他们。明帝审问许允,他回答说:“孔子说‘荐举你所了解的人。’臣子的同乡人都是臣子所了解的,陛下可以考察他们是否称职,如果不称职,臣子愿意接受应得的罪名。”经过考察,他们的才能都与职务相称,于是就把他们释放了。此则故事可作为举贤不避亲的一例。

许允为晋景王所诛5门生走入告其妇5妇正在机中5神色不变,曰:“蚤知尔耳55!”门人欲藏其儿,妇曰:“无豫诸儿事5”后徒居墓所,景王遣钟会看之,若才流及父5当收5儿以咨母5母曰:“汝等虽佳,才具不多6率胸怀与语6便无所忧。不须极哀,会止便止6又可少问朝事6”儿从之,会反以状对6卒免。

晋景王:司马师。

门生:供驱使的门人。

正在机中:指正在织机上织布。

蚤:通“早”。尔:如此。

豫:参与,关涉。

才流:才智流品。及:赶得上。

收:逮捕。

咨:商议,咨询。

您可能感兴趣

首页
发布
会员